.

En este blog encontraras inquietudes, planteamientos, pensamientos, noticias, curiosidades y una que otra cosa jocosa.
Si deseas hacer comentarios hazlo. Sólo no se publicarán los comentarios abusivos, obscenos, vulgares, odiosos, amenazantes, o que atenten en contra de personas o instituciones.
Los desacuerdos o correcciones al autor son muy bienvenidos... Pero siempre en un marco de respeto.

viernes, 24 de julio de 2009

El "Bowlingual Voice" o "Traductor de Ladridos"

Ya en el 2002 se hacía popular en Japón un fascinante aparato fabricado por la compañía de juguetes japonesa Takara Tomy.

El "aparato", más que un juguete, consistió en un
revolucionario "Traductor de ladridos" inventado por el Dr. Matsumi Suzuki.
¡Si!... algo que a fines del siglo XX fue m
uy esperado por quienes tienen como mascota al animal más fiel del mundo.

El "Bowlingual Voice", que así se llama este producto, es en un aparato electrónico que traslada el sonido producido por los ladridos de los perros al lenguaje humano; todo esto (en 2002) se mostraba en texto en una pantalla.

A pesar de lo novedoso del invento los escépticos no creían en él y lo consideraron como un artilugio poco serio, producto de lo cual se vendieron poco menos de medio millón de los aparatitos (unos 300 mil según un artículo en inglés).
El Bowlingual Voice tiene como principio tomar un conjunto de sonidos (ladridos) característicos y agruparlos en seis emociones básicas como: felicidad, tristeza, necesidad, alegría, frustración y alerta de peligro; las que -por ejemplo- son presentadas en frases prediseñadas como: "juega conmigo", "quiero beber", "tengo hambre", "déjame en paz" o “estoy triste”.

Lo bueno de este particular invento es que hoy ha evolucionado y se lanzará un modelo más sofisticado que reemplaza la "pantalla" del Bowlingual Voice por un sintetizador capaz de reproducir las frases de nuestro "cachupín" (mascota) al instante.

El lunes de esta semana (20 de julio de 2009) se presentó en el International Tokyo Toy Show 2009 (Muestra Internacional del Juguete de Tokio 2009) el refaccionado y evolucionado Bowlingual Voice, el cual -según el fabricante- es altamente efectivo con perros adultos, teniendo menos efectividad con los cachorros.

El artefacto consta de un micrófono que se coloca alrededor del cuello del perro, y de un segundo dispositivo para el dueño de la mascota. Cuando este ladra el micrófono graba el sonido y transmite la información al dispositivo del dueño, el cual traduce lo que el canino quiere decir y lo refleja en la pantalla del mismo. también el Bowlingual Voice cuenta con una función que permite grabar los ladridos de su perro para cuando no estamos en casa.

Hasta el momento la voz del Bowlingual sólo habla en japonés lo que significa que usted dificilmente sabrá lo que su mascota desea decirle, a menos que tome usted un curso intensibo de este idioma o espere que el producto sea lanzado con la posibilidad de traducirlo al español u otro idioma.

El lanzamiento oficial de la nueva versión del Bowlingual Voice será el próximo jueves 27 de agosto a un costo aproximado de 20.000 Yens, unos 211 dólares estadounidenses o, en pesos chilenos, $113.000.-

Para invertirlos sólo si las traducciones estuviesen en "chilensis", ¿No creen?

Si desea ver el artículo original visite: Daily Mail de Londres

Aquí hay un vídeo del dispositivo en acción... ahora, si entiende japonés... mucho mejor, pues no tiene subtitulación.






Les saluda vuestro amigo Pepe, desde el Sur del Mundo.

.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Ihre Idee ist glänzend levitra billig kaufen levitra 10mg [url=http//t7-isis.org]levitra online kaufen[/url]

Anónimo dijo...

If you are part of the solution, you are part of the problem.